Search Results
Your search matched 34 entries.
abreger v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: finan., law, literature, time
Usage labels: quantitativeCitations:
to reduce in number
quantitative: (1174-75) Jo vei ma gent destruire e mal qui nous abriege 1267accomplir v.trans. v.intrans. sbst. inf. p.p. as a.
Usage labels: quantitative
Citations:
to make up in number
quantitative: (1230-53) Tant ke acomplir peussent Par numbre tant de compaignie Cum furent ceus ki par folie Del ciel chairent 6acreissement s.
Usage labels: quantitative
Citations:
increment
quantitative: (s.xivm) Les qeux cent et vint […] levauntz par encressementz, fesount le quinzisme nombre des passes 3vaadés adv.
Usage labels: qualifying, quantitative, temporal
Citations:
plenty
quantitative: (1184) Il enveiad […] Un arcevesque […] celuy d’E. e celuy de S., Autres evesques e clers adés 833
quantitative: (1190-1210) Alemaingne [...] u richesces i a adés, Riches chasteals, riches citez, […] 17674
quantitative: (1267) Le quarantime jur pus aprés Au ciel munta veanz adés E set del pere tut a destre 5278afferir v.intrans. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: finan., status
Usage labels: also_fig., quantitativeCitations:
proportionately, to a similar amount (as)
quantitative: (s.xiiiex) deyt chescune vache de dreyt respundre en cel sesun de v. pieres e demy de furmage e de burre a l’ aferaunt a la feraunt e de ataunt de bure 430
quantitative: (c.1292) qe chescun eit sa renable porcioun solom soen afferraunt ii 63
quantitative: (1330) et qe recompensation soit faite au dit heir […] solonc l’ afferant ii 56
quantitative: (1340) de chescun last de quirs quarant soldz et d’autres marchandises a l’ afferant la ferant i 289
quantitative: (1370) leur garceons et chivalx as gages ou a liveree al l’ afferant solonc les usages de mesme la court 3.22
quantitative: (1397) adonques de cest mon devys soit rebatement a chescun person de l’ afferant par l’ordinance et discrecion de mes executours i 232
according to one’s means, station
quantitative: (1260-70) Chescun, solum sun afferant , Peot aver mesun petit ou grant 3516
quantitative: (1379) Item, les autres meirs des autres petites villes, selonc l’ afferant de lour estat iii 58
quantitative: (1380) qe chescune laye persone soit chargez owelment selonc son afferant iii 90
at the rate of
quantitative: (1381) (No Englishman is to buy wine abroad) s’il ne poet soeffrer a vendre ycy a l’ afferant de galon a vi d. iii 121
in proportion to
quantitative: (1329) si cele vacacion dure par un an entir, il paient a nous et a nos hayrs.M. marcs duraunte meissme la vacacion, et, si ele dure pus ou moyns, a dounkes payunt a nous et a nosz heyrs solunc la feraunte l'aferaunte du temps 196aforceement adv.
Usage labels: quantitative
Citations:
in strength, in great number
quantitative: (1155) Que pur les viles restorer, Que pur les terres laborer, Unt en Sessuine la mandé U lur anceisur furent né Que od femmes e od enfanz, Od meisnies e od serjanz Viengent tuit esforceement 14725
quantitative: (1318) il vendra soi autre ou ses gentiz gents qe afferent ou neef chivaux, trois homes de mester mangeaunt en sale […] si il soit maundé de venir plus afforcément affortement per le dit seignur preignye solounc l'afferaunt suisdit 66
quantitative: (1321-22) que il aillent auxi afforcément sur mer come il puront i 405
quantitative: (1331-32) e s’il soit maundé […] de venir plus efforcémentz par le dit seignur 274
quantitative: (1332-34) il ne poet aler en le pais pur faire l’office de viscount, si ceo ne soit afforcément ové gentz d’armes 32
quantitative: (1355) il s’appareillereit si enforciement come il purroit ii 264
in abundance
quantitative: (s.xii2) e enveierent de lur aveir esforciement as reis de Syrie, qu’il lur fussant en aie encuntre le rei David 76aforcement s.
Semantic labels: archit., law, mil.
Usage labels: fig., quantitativeCitations:
in addition
quantitative: (1314) quel estat ne poet estre defet par chose en afforcement Ed II xviii 69
in strength, in great numbers
quantitative: (c.1240) Vint le jur & vindrent gent De ambe parts par efforcement 155.166aforcer v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: condim., culin., law, med., mil., sound
Usage labels: also_fig., fig., quantitativeCitations:
to increase the numbers (at court)
quantitative: (c.1170) Tuit i sunt asemblé ki de lui sunt tenant, Pur esforcier la curt 2556a
to afforce (increase the number of members of a judicial body)
quantitative: (c.1292) si les atteignours ne se purrount acorder de un assent, soint afforceez par autres ii 231amenuser v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: build., marit., med.
Usage labels: also_fig., quantitativeCitations:
to reduce (in number, quantity)
quantitative: (s.xii1) les bestes d’els nen aminuserad non imminuet 202.CVI.38
quantitative: (c.1285) sovent avent qe ceus qe rendent akunte acressent les akatz e amenusent les ventes 340
reduced (in number)
quantitative: (s.xii1) […] kar defist merciables; kar amenuisiet amenuisset B s.xii 4/4 sunt inminuti sunt li fedeil des filz des umes 16.XI.1amuntance s.
Usage labels: quantitative
Citations:
a total of
quantitative: (1305) qe plosurs gentz, a l’amontance de trent homes […] i 463
quantitative: (1330-40) de ileque a le amountance de une lywe englesshe est Bethphage 133.71
to the amount, number, sum of
quantitative: (1298) si il achate sa viaunde a l’amountance de treis deners 130
quantitative: (1321-22) les blez […] a l’amontance de […] vint livres d’esterlinges i 396amunte s. s.pl.
Semantic labels: finan., law
Usage labels: quantitativeCitations:
amount, value
quantitative: (1174-75) Ne dute pas lur siege l’amunte d’un alie 1198amunter v.trans. v.intrans. p.pr. as gerund p.pr. as adv. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: finan., geog., law, music
Usage labels: also_fig., fig., local, quantitativeCitations:
to amount to
quantitative: (1307) [La] somme de la demaunde […] amounte quatre cent mil livers e sesaunte cink souz 437.12
quantitative: (1374) le dit evesqe fesoit les communes de Monstere paier […] a Richard og Burke diverses subsides, queles amontont MLCCCC marcz 197
amount, quantity
quantitative: (1174-75) Dehé ait ki vus dute l’ amuntant l’amunte d’un denier 856
quantitative: (1280-1307) Mais des noz n’i moerent que a .xxviij. amontant 338.1256
quantitative: (1280-1307) Endreit de moi […] pur quant k’ai amontant , Ne li mesprendroie nul jor de mon vivant 354.1704
to amount, come to
quantitative: (c.1275) ceo ke fet avons jeske a ce jur Amunt ' a mut poy de profyt 5935
quantitative: (s.xiiiex) Taunt de jurs ke amuntent a treis aunz 2191
quantitative: (c.1335) touz les Engleis qi adonqes furent el roialme de Fraunce furent attachez en une jour, qe amountoit a grant multitude de genz 122
to be worth (usually negative)
quantitative: (c.1185) De sun dru vermail ren n’ amunte 5780
to be (usually of less) worth in comparison with
quantitative: (s.xiiiin) la richesce de cest munde Vers mun enfant ren ne amunte ne munte O s.xiii 3/4 amount V s.xiv 1086
to the amount, value, of
quantitative: (c.1230) tuit mun labur n’i valt mie A l’ amuntant de un alie 6080
quantitative: (1280-1307) E issent del chastel […] Bien a l’ amontant amountant F s.xiv 1/4 […] de vi. milie 335.1203ana adv.
Usage labels: quantitative
Citations:
in the same amount
quantitative: (s.xiv) Pernez […] bugle, senigle, mercurial ana de checun une poigné 60.W16
quantitative: (s.xv) Pernet les freides herbes si com jubarbe e teittesoriz e teles choses ana de chescune 107.S185[aporcionable] a.
Usage labels: quantitative
Citations:
in proportion, pro rata
quantitative: (1344-45) s’il recovere vers eux pur la porcion, l’execucion courra en la terre qe nous tenoms, qar rente charge n’est pas apporcionable 18-19 Ed III 491
quantitative: (1427) si le seignior soit seisi del gard de ij fillez come un heir a un tiel que tenoit per servicez apporcionables i App. VIII 826aporcionement s.
Semantic labels: tax
Usage labels: quantitativeCitations:
apportioning, division for purposes of levying charges
quantitative: (1306) a faire les aporciounement de cel hundred de touz les autres hundredes envyroun resonablement solum lour afferaunt i 222
quantitative: (1342) le pleintif avoit a sa priere en divers countés par apporcionement execucion, dont il avoit bref a vicountes de Londres [de xx livres] 16 ii Ed III 483
quantitative: (1347-48) arayer tant de gent com afiert solom la portion de pays par aporcionement (=‘pro rata’?) ii 219aporcioner v.trans.
Semantic labels: tax
Usage labels: quantitativeCitations:
to apportion, divide up
quantitative: (1302) si les avantdites lx liveres deyvont estre payé, soyez aporcionez sicum il sunt en le bref de desseysine només i 156
quantitative: (1312) gardyn si est une chose qe put estre aporcioné Ed II xii 246
quantitative: (1317) vous eussez esté resceu de aver aporciouné lez services Ed II xxii 235asez adv. s. sg. and pl.
Semantic labels: finan., law
Usage labels: fig., qualitative, quantitative, temporalCitations:
enough, sufficient(ly)
quantitative: (1113-19) Asez en ai or dit E sultilment descrit. N'en voil ore plus traiter 3031
quantitative: (c.1165) Meuz valt asez que trop 5.53
quantitative: (s.xiiiin) Hoem veint richesce en teu manere Quant il ne quert ren fors assez De ceo k’il avera tant amassez 1021
quantitative: (c.1230) Acez avum dunt ci nurrir La charuigne 3581
quantitative: (1267) Par ignorance cunvencu esteient, Kar asez science aver quideient Avant ceo ke a Moysen fust dunee La lei ki lur fu cumandee 4374
much, many
quantitative: (1113-19) Mais ne chalt que fols die, Je ne me repent mie; Asez sunt malparlers Pur petiz luers 117
quantitative: (s.xii4/4) Mes larges teres dunt jo aveie assez 391
quantitative: (c.1135) Se uns prodome vencu m’eust Assés meindre honte me fust 34.450 (M)
quantitative: (s.xiii2) oiseux assetez pristrent (L) 384
long enough
quantitative: (c.1235) asez ai sujurné 380
enough, sufficient(ly)
quantitative: (s.xiiim) Purveez ke il eit espace Pur fere asez large place (C) 6
quite, fairly
quantitative: (s.xiii2/3) l’enfaunt [...] murra aset de jefne age 193
very
quantitative: (s.xiiim) Assez sovent le avez oy 94
in plenty, abundantly
quantitative: (c.1170) Asez prenge del mien, asez ai ke doner 2860
many
quantitative: (c.1325) Adam vivoyt asees des aunz 6.11
quantitative: (1397) nous vous saluons assés de fois 339.1
much, many more
quantitative: (s.xii1/3) El ad tutes celes vertuz, E ensurquetut asez plus 220.502
quantitative: (s.xiiiex) li coustra assetz plus (S) 39.79
by far, by a great deal
quantitative: (s.xiiiin) De assez porriez vus meuz dire 1006
quantitative: (1267) ces pecchez serrunt de assez Plus legerement pardunez 3263
quantitative: (s.xiiiex) mult sont plus temptez les prodes genz […] ke ne sont li mauveis […] de assez 254.6
quantitative: (s.xivin) pur cele encheson plusours grantz seignours d’Engleterre aveyent rendu al roy lur homages; dont le roy fust le meynz doté d’assez (=much less feared, respected) 36.3
more than enough
quantitative: (s.xiiiex) pur la amur Deu […] ke pur nus mout plus de assez d’assez plus BN s.xiv in soffri 228.5
all the more
quantitative: (s.xivin) femme que ad terre en fee serra d’asez plus desiree 8.20
(by) a great deal more ([…] than)
quantitative: (s.xiiex) Plus somes freiles que ne quidons d’assez 169
quantitative: (s.xiiiin) quident ke jeo seie de assez Plus mauveis e plus surquidez Ke ne sui 771
more than enough
quantitative: (s.xiii1/3) Mult sunt andui ben armez, Mais li dux ad fer plus de assez 10088
quantitative: (s.xiiiex) pur la amur Deu […] ke pur nus mout plus de assez d’assez plus soffri 228.5
superabundantly
quantitative: (1267) delit ne pura penser Ke plus d'asez ne put aver 13280
quantitative: (s.xiiiex) il se asaulerunt plus ke assez Des turmenz de ceus par ki il sunt dampnez 3270
there are plenty who
quantitative: (1174-75) Ne purrad ja mes guarir, asez ad qui l’asaie 95
to be enough for, satisfy
quantitative: (1267) Mes tuz jurs lur est trop petit; E mes k’il pregnent ça e la Jamés asez ne lur serra 3862
quantitative: (1390-1412) le quel suppliant disoit au dit persoun que y fuist assés pur lui que vous […] eustez mys vostre dit povere suppliant a sa penance 22.18asme 1 s.
Semantic labels: oenol., unit, volume
Usage labels: quantitativeCitations:
at an estimate
quantitative: (c.1335) les Escoce Escocé, Escoté? estoient a esmez aesmez=p.p.? .xl. mille 148
approximately, about
quantitative: (c.1230) Par aime erent .ii. milers 717
quantitative: (c.1285) E dis garbes de avaine respunent de .i. bussel, par aesme 318,c40aueliner v.trans.
Usage labels: fig., quantitative
Citations:
to make equal to
quantitative: (s.xii1) Avelmanz Auelinanz Coaequans mes piez as cerfs 26.XVII.33aukes pr.indef. adv.
Usage labels: quantitative, temporal
Citations:
somewhat, a little
quantitative: (s.xii2/4) Iceste piere ad colur bele le matin, et puis muet alches sa colur et sa bealtet 109.XLV.2
quantitative: (s.xiiiin) Seint Pierre a ceo aukes suzrist 6861
quantitative: (s.xiii) mirreus : auke sor i 54
quantitative: (c.1270) Pur que, si fussez dependu, Auke confort en puise aver 95.844
quantitative: (s.xiiiex) oblomgo: (C) auke long ii 42
quantitative: (s.xiiiex) primulas gallice : auke primer ii 167
in some measure, to some extent
quantitative: (c.1200) Altres vessels d’areim […] Alques menurs de cel (=other vessel) (E) 12850
at all, to any extent
quantitative: (1174-75) T. le fiz B. e sis freres ausi, Sunt il auques suvent od R. de L.? 1555
a little
quantitative: (1121-25) Alques par cest ai de guarant (=protection) , Mais en enfern ne me valt rien 1454
quantitative: (s.xii2) Jo ai ici alques d’argent 17
somewhat, to some extent
quantitative: (1174-75) Par lui e par sa force d’aukes serrad vengee 779auketes pr.f.pl. adv.
Usage labels: quantitative
Citations:
somewhat, a little
quantitative: (1185) La fere auketes se cunforte 1559autant 1 pr.indef.
Semantic labels: mil., num.
Usage labels: fig., qualitative, quantitativeCitations:
as, so much
quantitative: (1275) autaunt vaut a nostre sengnur le rey ke les uns Jeus ayent les rentes e lé mesons com les autres iii.cxiv
quantitative: (1415) si attant de somme noz dettez atteynient ii 73
as many as
quantitative: (c.1292) ke vous facet quyler aytaunt des oes cum vous poet 135
as much (more)
quantitative: (1317) rendaunt etc. .vj. quarters de froment par an e outre attaunt etc. Ed II xxii 175
as much, as many, as
quantitative: (s.xiiiin) metez la (=jacinth) en un anel d’argent ke peyse doze fethe autant cum la pere 285
quantitative: (1358) apparailer de guerre atantz de vessels come notre estat volait suffire 142
quantitative: (1404) (with agreement) en chescun contee d’attante de somme come les moitees de les dismes et quinzisme des lays amontera 344.41
quantitative: (1405-06) l’avaundit Sergeaunt d’Armes aresta atauntz des ditz persones come il povoit trover 516
as much or more, if not more
quantitative: (1396-98) atant ou plus pour son profit come pour le mien 59.24
so much that
quantitative: (1390-1412) ay manulevé atant que […] j’estoise pur estre destruit a touz jours 99.18
as many, the same number
quantitative: (1370) jusqes a la nombre de cynquant hommes d’armes […] et d’attanz des archers 3.49
as much, the same
quantitative: (1382) quarante marcz chescun an […] en deduccioun de atant de value par an de les quatre centz marcz annueles susdites 178.121.48
a thousand times, a thousand-fold
quantitative: (s.xiiiex) celui porra estre mil atant autant Bd c.1300 plus dolerus […] ki ad par soen pecché mortel espiriteument perdu et occis Deu en sa alme 63.14autretant a. pr.indef. adv.
Usage labels: quantitative
Citations:
as many
quantitative: (1113-19) Tanz anz cum i avrat […] Altretanz anz averums Ainz que bisexte aiums 2155
as much, as many, an equal quantity
quantitative: (1121-25) un jurn sui sus, Puis altretant demoir en jus 1348
quantitative: (1113-19) Saciez que en jenver, Pur ço que ert premier, Ses chalendes poserent; Dis e nof l'en dunerent. Altretant enposerent Fevrer e dunerent 1125
quantitative: (s.xiiiin) quinze mil de blanc haubers saffrés e autretant de vert heumes gemmés 3294
as much, to the same extent
quantitative: (s.xii1/3) Ki ceste piere poit aveir, De vertuz li valt altretant Cume les altres s’i fussant 61.786
quantitative: (1214) cil qui od lui vivoient Tot autritant lu redoutoient Com s’il fust per a seint André 472
quantitative: (s.xiii1/3) Cels que a mei sunt entendant A vus seient tut altretant 3154avaler v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. or adv. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: geog., human, law, marit., med., music, orn., pathol., ship., sound, zool.
Usage labels: also_fig., fig., quantitativeCitations:
to diminish (in quantity)
quantitative: (s.xii2) La farine ne defaldrad ne l’olie ne avalerad minuere jesque Deu enveit pluie en terre 156
quantitative: (s.xiiiin) quant le aveir ert avalee , Al mal ert li cheitif alee 1449avant 1 adv. quasi a. prep. conj. s.
Semantic labels: mil., status, time
Usage labels: also_fig., causal, comparative, fig., local, qualitative, quantitative, temporalCitations:
further, in addition
quantitative: (1160-74) Ci faut le livre Maistre Wace; Quin velt avant faire, sin face ii 308.11440
quantitative: (c.1200) Ceo fu escrit le primer vers, Pus escrit un autre avant 2599
beyond, in addition to
quantitative: (c.1170) avant çoe qu’ai dit ne ferai tant ne quant 2096
more
quantitative: (1267) A mesure saver me dist itant: Saver ceo e ceo, e ne mie avant 4870
quantitative: (1292) jeo serroy atant avaunt eydé par ley de vous boter de voster eyde, cum de un garrant voucher 20-21 Ed I 271
as much as, to the same extent as
quantitative: (c.1292) recovera damages autretaunt autretant M s.xiv in auxi taunt N c.1310 auxi D c.1300 avaunt cum de soen edefier demeyne i 288
as much as, to as great an extent as
quantitative: (1406) ount […] taillez robes, jopons, […] si avaunt come le plus frank Taillour burgeis d’icell ville 98
(of measure) beyond, above
quantitative: (s.xiii1/3) ja tant pres de li (=a giant) ne fust Que tant halt ateindre peust; Od tote l’espee, qui lunge esteit, Avant des espalles ne l’ateindreit 11170
further, in addition
quantitative: (1390-1412) Et plus avaunt ont pris tolle de certeins burgeis 370.21
more (information, etc.)
quantitative: (1311) Uncore covent que vous descloez plus avaunt, qar vous pledez trop covertement. -- S’il veot ouster nous, il covent q’il die plus et desclose plus avaunt Ed II x 217avantage s.
Semantic labels: agricultural, finan., law, mil., status
Usage labels: quantitativeCitations:
in addition
quantitative: (s.xiiiex) des jumenz averez tut lur issue de avauntage e ja le meyns frunt taunt de overaygne come les chevaus 438mes 4 adv. s. conj. conj.loc.
Usage labels: adversative, concessive, conditional, exceptive, quantitative, temporal
Citations:
more, a greater amount
quantitative: (s.xii1) Bien diz, jo ne quier mais 64
quantitative: (s.xii2) E que atendrai mais quid amplius de nostre Seignur que il me face? 186
quantitative: (s.xiiiin) Ço sunt les Seines e les Engleis, E dunc Juti, n'i aveit meis 82
quantitative: (1310) sanz conseill et assent des ditz ordenours ou de la greinore partie de eux, ou sis de eux ou meius ii 113
quantitative: (1322) furent garniz [...] qe si il suassent mes pur avoir deliverance de les dites biens, q'il perdraint lour vies 241outre adv. prep. a. conj.loc.
Semantic labels: finan., geog., law, marit., status, time
Usage labels: exclam., local, quantitative, temporalCitations:
more, to a greater quantity
quantitative: (1206-15) La quinte est icele nuvele evesqué de Karluill. La .vi. cele de Candida Casa. E mutes utre en Escoce que bien sun a recunter 329.5
quantitative: (1364) arester touz les niefs del portage de trente toneux et paramount, tanque au nombre de quatrevintz toneux, et nounpas outre iii 746
besides, in addition to
quantitative: (s.xiiiex) [...] si com jeo par devant dis e a vus recluses especiaument outre autres religious 167.25
quantitative: (s.xivin) Outre nature, ele out grace En cele age kant enchace Honur del mound de son quer Pur soul Jhesu embracer 94.27
quantitative: (1334) q'il puisse avoir les ditz briefs santz rien doner ostre la fee du seal 234
quantitative: (s.xv1) devez entendre qe qanqe vous avez mangé e bien outre ceo qe votre nature puyt estre sustenue tot est espice de glotonye 290
further, additional
quantitative: (1341) par cause de quel errour et d'outres errours en le record mesme le record fu mandé en baunk le roi vi 10
quantitative: (1358) ici qe [...] de plus outre accioun, suite ou demande [...] soioms forclos 139
quantitative: (1392) Et sumes nous tout a plein enfourmez que ilx ont fet faire le granheur appartreyt appar(t)reyl? de guerre, come sont cavoux, hides, mangareux et outres artifices pour couper et taler les unihez vinhez? 218.51
complete, utter
quantitative: (s.xiiiex) Larcin e roborie [...] ne est ceo greve ravine? Si homme garde nule chose pis ke lui est prestee ou balié en garde ke il ne quide ke il deit, ne est ceo outre trecherie de avarice [...]? 40.28
quantitative: (a.1406) a perpetuel anientisement de dit suppliant et de sa dite femme et oultre diffesance de lour noms et honour 27.20
sovereign, supreme
quantitative: (c.1230) (when lords oppress their subjects) Li ultre sire en ert graviz e irrez 2762
furthermore, moreover
quantitative: (1377) Et en oultre y fust dit en parlement, qe [...] iii 9
quantitative: (1399) plese a vostre [...] seigneurie ratifier [...] les dites lettres patentes [...], et en outre, de vostre grace speciale, grantier que le dit J[ohan] puisse estre paiez 18.xvii.10
in addition to
quantitative: (1382) e en oultre de l'assent avantdit, le Roi voet et grante [...] relees et pardon ii 24.ii
over and above
quantitative: (a.1399) adoner par otre pur chevauns de .v. mille marcz, x. mille marcz 89.28
(not) any more, to a greater extent
quantitative: (1390-1412) il est droit bon ami a lui mesmes, je ne puisse percevoir en fait que s'amistee extende plus outre a nulluy 161.110.37
quantitative: (1371) issint qe les ditz communes plus outre ne soient grevez ne chargez durant celle aide et graunt surdit 279
completely, utterly
quantitative: (s.xiii2/4) En la quarte espiece qui est apelee tyria si naissent unes glandres mouz et en amolissent le cuir et blanchist et come l'en arose le cuir d'ewe, si cole trestot outre et n'aert point i 248
quantitative: (c.1270) tut utre gari esteit De le vile paralesie k'avant aveit M371
quantitative: (1280-1307) En Gales, en Escoce ad conquis le poer, Car tut outre sont destruit li traitre losenger 343.1370
quantitative: (c.1305) il les dedit tot outre 21
quantitative: (1347) ceo serra fait tout outre encountre ma volunté i 45.24
no more than, only
quantitative: (1399) de l'apprest d'autres personnes n'est pas resceuz puis vostre departir outre la somme de c. li. 461.48outrément adv.
Usage labels: quantitative, temporal
Citations:
fully, wholly
quantitative: (s.xiiiex) E de ce ke ele aveit plus de saver ke nule autre fu ele outreément dame de sai, si k'ele pout e sout e vout par la vertu del Saint Espirit governeri toz ses sens e totes ses volentez a la volenté Deu 104
quantitative: (1334) desicom nostre Seignur le Roy est tenuz a rendre as heires dedeinz age, et en sa garde esteauntz, lour heritages ottoirment quant il vendrent a lour plein age ii 87
quantitative: (c.1420-89) si lé boys [...] sount coupez et outerment wasté le graunté n'avera assise i 2.n5poi 1 a. adv. pr.indef. s. conj.loc.
Usage labels: local, qualitative, quantitative, temporal
Citations:
small in quantity, few in number
quantitative: (1113-19) Mais poi jurs i aveit, Ahoiter les deveit 1935
quantitative: (c.1136-37) maint asalt i endurat, Meis el chastel ot poi vitaille 6157
quantitative: (c.1170) li nostre sunt poi vers la gent barbarine 1651
quantitative: (s.xiiiin) Poi paroles e bien asises Soelent estre en bon gré prises 2791
quantitative: (s.xivin) en chescun play [...] ou les damages sunt taxez par enqueste, si ceux dil enqueste par favour ou par ignoraunce taxunt les damages trop poyz [...] 114
quantitative: (c.1360-79) Car poy sont cils qui sanz offense N’eiont mestier de celle cure 15623
little, hardly anything
quantitative: (s.xii2/4) Li plus sage poi i saveient, E li plus prot poi i veeient 81-82
quantitative: (s.xiiiex) Si poi as, poi durras (S) 5.11
quantitative: (s.xiii) Mes une genz sunt ke en despit Unt les gius partiz e prisent petit Pur ceo que poi en seivent ou nient 9.21
quantitative: (s.xiv2/3) lui sages dit: ‘qe de poy ne tient counte de leger va a hounte’ 477.32
quantitative: (1398-99) ils soleient envoier en Itaille grande porcioun de leynes et ore ne font que poy pur la grande charge de la custume susdite 19.xviii.30
quantitative: (a.1399) il ne fuist qe poye trové en la tresourie du roy 96.27
little bit, hardly anything
quantitative: (s.xiiiin) Nepurquant cel poi que sai De si escrivre en purpos ai 37
quantitative: (c.1318) qar le poi q’ele [avoit] dont vivere ad ele despendu en fesant ceste suyte 175
quantitative: (c.1325) les genz que [..] se avantent de ceo que yl fount de le pou que yl donent ypocrites sunt appellé 63.3
few, a small number
quantitative: (c.1136-37) les [gardeins] furent ocis, [Mult] poi s’en eschaperent vis 5438
quantitative: (1327) E lendemeyn furent pris le counte de Lancastre, sire Johan de Moubray, [...] e touz les seignurs e chivalers que od eaux esteient, issint que pois d’eaus escaperent 340
quantitative: (s.xiiim) A ceste parole se tut li poples e ja soit ceo qu’il eust poi qui contredeissent; la major partie se tint o lui 66.298
quantitative: (s.xivm) Amos [...] ne poet point estre hors estendue en poies des paroles 3va
quantitative: (a.1382) od ses gentz et poys des gentz d’Engleterre 4.28
small quantity, few
quantitative: (c.1200) Ceo sunt laustes ki tute la terre encumbrent. C[e]l poi de fruit que leissa li grisil Ceus survindrent e mistrent a exil (B) 2060
quantitative: (1271-72) dit ke poist fere la poy de gent de Rome [...] envers tote la gent de Gaule 4.4
little by little, gradually
quantitative: (s.xiv1/4) Dont necessarie chose est adeprimes pur saver quaunt et en temps de quel roy et par ky et coment et en quele manere la dite abbeye aveyt neesance, et coment enaprés de poy en poy par la grace de Jesu Christ et eydé de bones gents en Crist 5.17
quantitative: (c.1360-79) Sicomme chandelle [...] Du poy en poy gaste et degoute [...] 7059
quantitative: (1160-74) Poi e poi vont Normant fuiant E li Engleis les vont sivant ii 190.8193
quantitative: (c.1185) Mout est douz l’entrer en amurs, Mes poy e poy crest la dolour 1252
quantitative: (c.1292) teles covertes disseisines qe se comencent par poi et poi i 343
quantitative: (c.1300) Si le patient est fevrous, donc ne l'estanchét mye trop hastivement, mes poy e poy ii 155.86
not in the slightest
quantitative: (c.1136-65) Alez contre fol desputant, Ne vos entendrat poi ne grant 8174
quantitative: (c.1184) Ne sufferat ja pur coveitise Ke digneté seinte Eglise Poi ne grant 1092
nothing at all
quantitative: (s.xii2) ne li dunerent del lur ne poi ne grant 20
quantitative: (s.xiiex) Mar i portastes unc les pez, E, par mun chef, ne poi ne grant De leuté ne voi semblant 609
quantitative: (s.xiiim) E si vus ne dirrai, ce sacez, poi ne grant Fors ce dunt puis avé le livre a garant 21
hardly, not less
quantitative: (1315) si Johan survesqi il n’est si poi noun a charger le temps de la felounie Ed II xvii 113
little or nothing, hardly anything
quantitative: (1392-93) [...] issint qe pei ou ren est diue (=due) au Roi outre lour dit paiement 165
more or less, give or take few
quantitative: (c.1285) issi de chescun un poy plus ou poy meyns 324.c57
some, a bit of
quantitative: (s.xii1/3) Desuz les genulz de la beste Un poi de savine doit estre 214.308
quantitative: (c.1136-37) S’il unt un poi de faim [...] 323
quantitative: (c.1170) Od un prudome i fis un poi d’arestement 3664
just a few
quantitative: (1354) une bien poi de bones bestes 111.26rate 2 s.
Semantic labels: law
Usage labels: quantitativeCitations:
at a rate of
quantitative: (1360) nostre dit seigneur le Roi voet que le dit conte eit et preigne, pur le temps q'il issint demora ové ses gentz avantdites en meismes les parties, solonc la rate de ce q'il prendra pur cest primer quartre iii 510
quantitative: (1400) lez quex cynk souldz et quinsze deniers se extendent solonc la ratte d’une denier et maille a le noble ii 104
quantitative: (1464-65) .xxiiij. aulnes, solonc la rate de la mesure desuis ordeignez ii 403
in proportion to
quantitative: (1422) [...] pur les ditz eschaunges faire, selonc la quantité et rate del gaste et perde, qe aviendra par tiell foundure iv 178tanque prep. conj. conj.loc.
Usage labels: local, quantitative, temporal
Citations:
so much so that
quantitative: (1113-1119) Se tun numbre creis tant que il venget a .xl. 3498
quantitative: (s.xiiiin) Tu as truvé miel, mangue tant que tei suffiset XXV.16-20
quantitative: (c.1230) Mais eles l'unt bien sustenue, Tant que un produm l'ad seue 4912
up to the amount of
quantitative: (s.xiii3/3) Les rois jeueront a lour volenté, et lour servantz en lour hostielx tanqe a vynt soldz 19
quantitative: (s.xiv1) chescun an aprés les fennes levez tanqes demy marce 335
quantitative: (1330) des queux il avoit fait chevisaunce tantqe a la summe de .dc. marcs 215
quantitative: (1373) paiez et delivrez a les ditz gentz [...] tanque a la somme de .xxxij. li. ii 119
as much ... as
quantitative: (c.1350) cil furent qe chairent a cel jour de hom tanqe a femme douze mill 359tant a. prep. adv. pr.indef. s. sg. and pl. conj. conj.loc.
Usage labels: local, quantitative, temporal
Citations:
(with plural or singular noun) so much, so many (indicating a large indefinite number
quantitative: (1113-19) Tanz anz cum i averad E cum i remaindrad, Altretanz anz averums Ainz que bisexte aiums 2153
quantitative: (c.1185) Tant chevalers morent pur mei E par mei [...]; Tanz baruns sunt pur mei occis! 8348-49
quantitative: (1256) ki tant de anz acuntereit Tant jors de bissexte trovereit E tant jors funt demi an 1237-38
quantitative: (s.xiiim) Hé! Diex, puis en fu tant lerme ploree Et tante targe effreint et tant broigne fausee, Et tant pié et tant poigne et tant teste coupee, Tant alme de payens fors de son corps jetee 33-36
quantitative: (1267) E mut nus ama =J.C. quant vot suffrir Pur nus tant peines e murir 5102
quantitative: (1370) promettons et jurrons aussi que nous ferrons faire par touz ceulx de notre compaignie ou retenue tant chivalers, esquiers, et archers, et autres qe serront ovesque nous as gages ou autrement en la dite guerre iii 898
quantitative: (1360-79) La Covoitise n'ert soulaine, Q'as tantes vices s'acompaine 6746
as much
quantitative: (1362) Si vous prions que vous veulliez faire avoir au dit Guillames quatre centz escuz sur la reste desusdite, et parmy noz presentes lettres, et l'aquittance que vous serrez prendre du dit Guillames, sur tiel solution, vous en serrez de tant deschargez par devers nous iii 684
quantitative: (1375) nous ly devons preignant ent un acquitance desouz son seal contenant les ditz .xl. li., par les quelles etc. nous voulons que de tant soiez quitez et deschargé envers nous ii 308
as much ... as (+verb)
quantitative: (1310) taunt amounte vostre respouns com si vous deissez qe [...] Ed II ii 180
quantitative: (1354) Et quant un malade en si grande chalour gist, riens ne luy poet tant eider come chose qe lui puisse un poy refroider 149
quantitative: (1423) les plegges =the pledgers paieront tant a nostre seignur le roi come al partie qe l'avera espie iv 252
(followed by a singular or plural noun) so much, many (indicating a large indefinite number)
quantitative: (1155) Pren sa fille si l'en ameinne, E des Norreis a veir te peinne; Tant des Norreis, tant des Escoz, Tant des estranges, tant des noz, Tel ost pués, se tu vuels, joster 2395-96
quantitative: (1354) tant de honte ad receu et tant de vilainies 39.9
quantitative: (1360) tant d'autres malefices et horibles faiz s'en sont ensuiz, qui ne pourroient estre ditz, nombrez, ne escriptz iii 528
quantitative: (1362) le monde souffroit tant d'angoises et de doleurs par les dites guerres iii 674
quantitative: (1399) vous le amez trop chierement, car il ne vault pas tant d'argent 62
as much, many, an equal quantity of
quantitative: (1297) Pur co qe nus avums pardoné a Robert le Blunt de Istelep set souz de ses arrerages qe courent en demande del tens qe il fust nostre provost, vous comandoms qe tant d'argent ly alowez 90.133
quantitative: (s.xiv) Pur goute. Pernez plein poigné de herbeyve, plein poygné de calketrappe e tant de matfelon 62.W43
quantitative: (a.1382) ovesqe .ccc. chyvalers et tant des dames 18.11
quantitative: (1410) s'il voudroit avoir ovesqe luy .vj. pur .vj. gentille hommes, .xij. pur .xij., ou .xx. pur .xx., il troveroit tant de gentille hommes pur combater ovesqe eux iii 631
quantitative: (s.xv) E lors pernet le licour que vous troverés e le mettez en viole de verre ovesque tant de vif argent 108.S204
as much ... as
quantitative: (1373) q'il ne soit jammés plus outre empeschez ne chargez, de nul accompt, devers le roi, mez de tant de plate, d'or et d'argent, que le dit countreroller lui s'avera chargez par endenture iii 986tantcum adv. conj. conj.loc.
Usage labels: local, quantitative, temporal
Citations:
as much as, as many as
quantitative: (1121-25) Ustilz i mist tant cum estout 179
quantitative: (1171-74) Mult i aveit mis gemmes e mult or reluisant, E mult bien i avint; mais n'i mist mie tant Cum li uns des dous fist ki offrirent avant 6119-20
only as much as, not more than
quantitative: (s.xii2/4) Bien deit hom estre espoentez Qui de terre est faiz e formez, Qui nen a bien, nen a plenté Fors tantcum Deus li a doné 1360
quantitative: (1259) Et ceus qui gardent franchises jurrunt, k'il serjanz n'auront fors tant cum il covendra bosoignablement pur garder lur baillie i 381
quantitative: (s.xiv1) E ke de serganz ne avera fors tant cum li covendra covenablement tenir pur garder sa bayllie 453